148 - Preserving repentance for previous good deeds

عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رضي الله عنه، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ، وَصِلَةِ رَحِمٍ، فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ؟  فَقَالَ النَّبِيُّ : «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ»

Ḥakīm ibn Ḥizām narrated, saying: 

1. I said: ‘Messenger of God, do you think that the good deeds I used to do in my pre-Islamic days in the way of worship, such as charitable donations, freeing slaves and maintaining ties of kinship will earn me reward?’  

2. The Prophet answered: ‘When you become a Muslim you keep the good actions you have already done’. 

حكيمُ بنُ حزامِ

هو: حكيمُ بنُ حزامِ بنِ خُويلدٍ القُرشيُّ الأسديُّ، أبو خالدٍ، صحابيٌّ جليل، وُلِد بالكعبة قبل عام الفيل بثلاثَ عشْرةَ سنةً، وهو من أشراف قُريش ووجوهها في الجاهلية والإسلام، أَسلَم يومَ الفتح، وكان من المؤلَّفة قلوبُهم، ثم حَسُن إسلامه، أَعتَق مِائة رقبة في الجاهلية، ومثلها في الإسلام، ما صَنَع في الجاهلية شيئًا من المعروف إلَّا صَنَع في الإسلام مثلَه، عاش مِائةً وعشرين سنةً، نِصْفَهم في الجاهلية، ونصفَهم في الإسلام، ذَهَب بصرُه قبل موته، وتوفِّي بالمدينة سنةَ (54هــ)، وقيل: سنة (58هــ)ـ[1]


المراجع

  1. تراجع ترجمته في: "معرفة الصحابة" لأبي نعيم (2/107)، "الاستيعاب في معرفة الأصحاب" لابن عبد البر (1/362)، "أسد الغابة في معرفة الصحابة" لابن الأثير (2/58).

Hadiths projects