138 - Le mérite de rendre des comptes à soi-même

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ قَالَ:  «مَثَلُ القَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّه وَالوَاقِعِ فِيهَا، كَمَثَلِ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ؛ فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلاهَا، وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، فَكَانَ الَّذِينَ في أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوْا مِنَ المَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقَهُمْ، فَقَالُوا: لَو أَنَّا خَرَقْنَا في نَصِيبِنَا خَرْقًا وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا، فَإِنْ يَتْرُكُوهُمْ وَمَا أَرَادُوا هَلَكُوا جَمِيعًا، وَإِنْ أَخَذُوا عَلى أَيْدِيهِمْ نَجَوْا، وَنَجَوْا جَمِيعًا»

An-No’mane Ibn Bachir, qu’Allah a agréé, rapporte que le Prophète ﷺ a dit :

« L’ exemple de celui qui respecte les limites d’Allah et de celui qui les violeest celui de personnes qui tirent au sort leur place dans un bateau. Certains ont des places dans la partie supérieure et d’autres dans la partie inférieure. Lorsque ceux qui sont dans la partie inférieure puisent de l’eau, ils passent par ceux qui sont au-dessus d’eux. Ils finissent par se dire : Pourquoi ne ferions-nous pas un trou dans notre partie afin de ne pas déranger ceux qui sont au-dessus de nous ? En les laissant faire ce qu’ils veulent, ils deviennent tous perdus, mais en les en empêchant ils sont tous sauvés ».

Résumé du sens

Lorsque les lois de la religion sont appliquées, que l’on ordonne ce qui est convenable et que l’on défen ce qui est blâmable, tous les gens sont sauvés. Sinon, tout le monde est anéanti : le désobéissant à cause de son acte de désobéissance, et celui qui se tait pour s’être abstenu d’ordonner ce qui est convenable et d défendre ce qui est blâmable.

Projets de Hadiths