105 - Sois dans le bas monde tel un étranger

عن عبد الله بنِ عمرَ رضي الله عنهما قال: أخَذَ رَسولُ اللهِ ﷺ بمَنْكِبِي، فَقالَ: «كُنْ في الدُّنْيا كَأنَّكَ غَرِيبٌ، أوْ عابِرُ سَبِيلٍ»، وكانَ ابنُ عُمَرَ يقولُ: «إذا أمْسَيْتَ فلا تَنْتَظِرِ الصَّباحَ، وإذا أصْبَحْتَ فلا تَنْتَظِرِ المَساءَ، وخُذْ مِن صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ، ومِنْ حَياتِكَ لِمَوْتِكَ».

‘Abd Allah Ibn ‘Omar – qu’Allah a agréé – rapporte :

1- Le Messager d’Allah me prit par le haut du bras et me dit : « Sois dans ce bas monde tel un étranger 

2- ou un voyageur de passage ». 

3- Ibn ‘Omar disait pour sa part : « Lorsque tu vis jusqu’au soir, ne t’attends pas à vivre jusqu’au matin, et lorsque tu vis jusqu’au matin ne t’attends pas à vivre jusqu’au soir. 

4- Profite de ta santé avant de tomber malade 

5- et de ta vie avant de mourir »

Résumé du sens

Ce hadith contient l’ordre derenoncer au bas monde et le fait que l’être humain doit s’y sentir comme un étranger qui en prend ce dont il a besoin comme provisions pour son voyage et rien d’autre. Ibn ‘Omar – qu’Allah a agréés – exhortait les gens avec des paroles similaires, de même qu’il les exhortait à ne pas placer trop d’espoirdans ce bas monde ni à se laisser tromper par celui-ci. Il leur recommandait plutôt d’œuvrer tant qu’ils sont en
bonne santé, avant de tomber malades, et tant qu’il
sont en vie, avant de mourir.

Projets de Hadiths