عَنْ أَنَسٍ رضى الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ «مَا بُعِثَ نَبِيٌّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأعْوَرَ الكَذَّابَ، أَلا إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ "كَافِرٌ" 

On rapporte qu’Anas ibn Malik, dont Allah est satisfait, rapporte que le Prophète a dit :

« Aucun prophète n’a été envoyé sans qu’il n’avertisse sa communauté contre le borgne usurpateur.Il est en effet borgne,alors que votre Seigneur n’est pas borgneet il y a écrit entre ses yeux kafir (mécréant) »

Traductions des hadiths

عَنْ أَنَسٍ رضى الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «مَا بُعِثَ نَبِيٌّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأعْوَرَ الكَذَّابَ، أَلا إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ "كَافِرٌ" 

Anas ibn Mālik narrated that God’s Messenger (peace be upon him) said:  Every Prophet warned his community against the one-eyed liar.  He is certainly one-eyed, and your Lord is not one-eyed. Between his eyes ‘kāfir’ is written.

On rapporte qu’Anas ibn Malik, dont Allah est satisfait, rapporte que le Prophète a dit :« Aucun prophète n’a été envoyé sans qu’il n’avertisse sa communauté contre le borgne usurpateur.Il est en effet borgne,alors que votre Seigneur n’est pas borgneet il y a écrit entre ses yeux kafir (mécréant) »

Dari Anas رضي الله عنه, beliau berkata, Nabi ﷺ bersabda, “Tidaklah seorang nabi diutus kecuali pasti memperingatkan umatnya tentang sosok yang buta sebelah lagi pendusta.Ketahuilah, ia buta sebelah.Sungguh Rabb kalian tidak buta sebelah.Dan di antara kedua matanya tertulis ‘kafir’.

Kutoka kwa Anas Mwenyezi Mungu awe eradhi naye amesema: Amesema Mtume Rehema na Amani zimshukie:“Hakutumwa Nabii ila aliwaonya watu wake kutokana na mwongo wenye jicho moja.Fahamu kuwa ni mwenye jicho mojaNa Mola wako Mlezi si mwenye jicho moja.Na baina ya macho yake imeandikwa neno “kafiri”

Projets de Hadiths