21 - Le mérite des premières générations de pieux prédécesseurs

عَنْ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «خَيْرُ أُمَّتِي قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ - قَالَ عِمْرَانُ: فَلاَ أَدْرِي، أَذَكَرَ بَعْدَ قَرْنِهِ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا؟ - ثُمَّ إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ».

‘Imrane Ibn Houssayne – Allah a agréé les deux hommes – rapporte que le Messager d’Allah a dit :

« Les meilleurs de ma communauté sont ceux de ma génération,puis ceux de la génération suivante,puis ceux de la génération suivante ».‘Imrane dit : « Je ne sais s’il a mentionné deux ou trois générations après la sienn»e. 5- « Il y aura ensuite après vous des gens qui témoigneront sans qu’on n’ait sollicité leur témoignage,qui trahissent et ne sont pas dignes de confiance,qui font des vœux ent e les réalisent pas et chez qui apparaîtra l’obésité »

Traductions des hadiths

عَنْ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «خَيْرُ أُمَّتِي قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ - قَالَ عِمْرَانُ: فَلاَ أَدْرِي، أَذَكَرَ بَعْدَ قَرْنِهِ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا؟ - ثُمَّ إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ».

‘Imrān ibn Ḥuṣayn narrated that God’s Messenger (peace be upon him) said: The best of my community are my generation,  then those who follow them,  then those who follow.  ‘Imrān said: I am unsure whether God’s Messenger said twice or three times after his generation.  Then there will come after them people who bear witness without being asked;  are untrue to a trust, pledge but do not fulfil, and obesity will spread among them. 

‘Imrane Ibn Houssayne – Allah a agréé les deux hommes – rapporte que le Messager d’Allah a dit :« Les meilleurs de ma communauté sont ceux de ma génération,puis ceux de la génération suivante,puis ceux de la génération suivante ».‘Imrane dit : « Je ne sais s’il a mentionné deux ou trois générations après la sienn»e. 5- « Il y aura ensuite après vous des gens qui témoigneront sans qu’on n’ait sollicité leur témoignage,qui trahissent et ne sont pas dignes de confiance,qui font des vœux ent e les réalisent pas et chez qui apparaîtra l’obésité »

Dari Imrán bin hušain رضي الله عنه, beliau berkata “Rasulullah ﷺ bersabda,‘Sebaik-baik umat ialah pada masaku, kemudian masa berikutnya, kemudian masa berikutnya.’”Imran melanjutkan, “Aku tidak tahu, apakah beliau (Nabi ) ﷺ menyebutkan setelahnya dua masa atau tiga masa.”‘Kemudian sesudah kalian ada kaum yang bersaksi tapi mereka tidak layak bersaksi.Mereka berkhianat dan tidak layak diberikan amanah,Mereka berjanji tapi tidak menepati,Dan tampak dalam diri mereka kegemukan.’”

Kutoka kwa Imran bin Huswaein, Mwenyezi Mungu awe radhi nao, amesema: Amesema Mtume wa Mwenyezi Mungu rehma na Amani zimshukie.““Umma Bora ni karne yangu.Kisha wale wanaowafuataKisha wale wanaowafuataImran akasema: Sijui alitaja karne mbili au tatu baada ya kizazi chake? -Kisha kutakuwa na watu baada yenu ambao watashuhudia lakini hawatauawa kishahidi.Wanafanya khiyana na hawaaminiki.Wanaweka nadhiri lakini hawazitimizi.Unene na vitambi vitadhihiri kwao

Projets de Hadiths