عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
Anas - qu’Allah a agréé - rapporte que le Prophète a dit:
« L’un de vous n’a pas la foi tant qu’il n’aime pas pour son frère ce qu’il aime pour lui-même »
عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
Anas ibn Mālik narrated that the Prophet (peace be upon him) said: None of you [truly] believes unless he wishes for his brother (or he said: for his neighbour) what he wishes for himself. Related by al-Bukhari, 13; Muslim, 45.
Anas - qu’Allah a agréé - rapporte que le Prophète a dit: « L’un de vous n’a pas la foi tant qu’il n’aime pas pour son frère ce qu’il aime pour lui-même »
Dari Anas رضي الله عنه, dari Nabiﷺ, beliau bersabda, “Salah seorang di antara kalian tidak beriman hingga ia menyukai untuk saudaranya apa yang ia sukai untuk dirinya.”
Kutoka kwa Anas, kutoka kwa Mtume rehma na amani zimshukie amesema: “Hatokuwa na imani yeyote miongoni mwenu mpaka ampendelee nduguye kile anachojipendelea”