عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ: مَنْ رَضِيَ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا»
عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ: مَنْ رَضِيَ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا»
Al-‘Abbass ibn ‘Abd al -Mouttalib, dont Allah est satisfait, rapporte qu’il a entendu le Messager ﷺ d’Allah dire :
1.« Perçois le goût de la foi : 2.celui qui se satisfait d’Allah comme Seigneur, 3.de l’Islam comme religionet 4.et de Mohammad comme Messager »
عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ: مَنْ رَضِيَ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا»
Al-‘Abbās ibn ‘Abd al-Muṭṭalib narrated that he heard God’s Messenger (peace be upon him) say:2. Whoever accepts God as his Lord, 3. Islam as his faith 4. and Muhammad as [God’s] Messenger 1. experiences the meaning of faith.
Al-‘Abbass ibn ‘Abd al -Mouttalib, dont Allah est satisfait, rapporte qu’il a entendu le Messager ﷺ d’Allah dire :1.« Perçois le goût de la foi : 2.celui qui se satisfait d’Allah comme Seigneur, 3.de l’Islam comme religionet 4.et de Mohammad comme Messager »
Dari Al-Abbás bin Abd Al-Muþþalib, bahwasanya beliau mendengar Nabi ﷺ bersabda1. “Akan merasakan kelezatan iman: 2.Orang yang rida Allah sebagai Tuhannya; 3.Islam sebagai agamanya; dan 4.Muhammad sebagai Rasulnya.”
Kutoka kwa al-Abbas ibn Abd al-Muttalib(Radhi Za Mwenyezi Mungu Ziwe Juu Yake) kwamba alimsikia Mtume wa Mwenyezi Mungu (Rehema na amani zimshukie) akisema: 1.“Ameipata ladha ya imani. 2. Aliyemridhia Mwenyezi Mungu kuwa ndio mola wake mlezi 3. Na Uislamu kuwa Dini aliyoichagua. 4. Na Muhammad kuwa ndio Mtume wa haki”