عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي اللَّه عنهمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ»
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي اللَّه عنهمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ»
Ibn ‘Omar – Allah a agréé les deux hommes – rapporte que le Messager d’Allah a dit:
« Jibril ne cessait de me faire des recommandations au sujet du voisin , au point que j’ai cru qu’il allait en faire un héritier »
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي اللَّه عنهمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ»
‘Abdullāh ibn ‘Umar narrated that God’s Messenger (peace be upon him) said:Gabriel continued to urge kindness to my neighbour, until I thought that he would give him a share of inheritance. Related by al-Bukhari, 6015; Muslims, 2625.
Ibn ‘Omar – Allah a agréé les deux hommes – rapporte que le Messager d’Allah a dit: « Jibril ne cessait de me faire des recommandations au sujet du voisin , au point que j’ai cru qu’il allait en faire un héritier »
Dari Ibnu Umarرضي الله عنهما beliau berkata, Rasulullah ﷺ bersabda, “Jibril senantiasa berwasiat kepadaku untuk berbuat baik terhadap tetangga, sampai-sampai aku mengira ia akan menjadikan tetangga itu mendapat jatah warisan.”
Kutoka kwa Ibn Umar, Mwenyezi Mungu awe radhi nao wote wawili, amesema: Mtume rehma na amani ziwe juu yake amesema: “Jibril alikuwa akiniusia kuhusu jirani mpaka nikadhania kuwa atakuwa miongoni mwa warithi