112 - Adherence to the Prophet’s Sunnah

عن العِرباضِ بنِ ساريةَ قال: قام فينا رسولُ الله ﷺ ذاتَ يوم، فوعَظَنا موعظةً بليغةً، وَجِلَتْ منها القلوبُ، وذَرَفَت منها العيونُ، فقيل: يا رسول الله، وعظْتَنا موعظةَ مُوَدِّع، فاعهَدْ إلينا بعهدٍ، فقال: «عليكم بتقوى الله، والسمعِ والطاعة، وإنْ عبدًا حبشيًّا، وسترَوْنَ من بعدي اختلافًا شديدًا، فعليكم بسُنَّتي، وسُنَّة الخلفاء الراشدين المهديِّين، عَضُّوا عليها بالنَّوَاجِذ، وإيَّاكم والأمورَ المُحدَثاتِ؛ فإن كلَّ بِدعة ضلالة».

Al-‘Irbāḍ ibn Sāriyah narrated: 

1. God’s Messenger (peace be upon him) stood up one day and gave us a strong admonition, that made our hearts tremble and our eyes tearful.  

2. People said: ‘Messenger of God, this sounds like the admonition of one who is bidding farewell. Give us a lasting advice’.  

3. He said: I urge you to maintain your fear of God  

4. and to listen and obey even when the one to obey is an Abyssinian slave.  

5. You shall witness after me much disagreement. Therefore, hold on to my Sunnah [i.e. my way] and the sunnah of the rightly-guided ones who succeed me. Hold on tight to it and make sure not to depart from it.  

6. Beware of things introduced [into the religion], for each such introduction is a deviation, and every deviation leads astray.

Related Quranic Verses

Believers!  Fear God as you rightly should, and do not allow death to overtake you before you have surrendered yourselves truly to Him.  

(3: 102)

Believers, obey God and obey the Messenger and those from among you who have been entrusted with authority.

(4: 59)

As for him who, after guidance has been plainly conveyed to him, puts himself in contention with God’s Messenger and follows a path other than that of the believers – him shall We leave to that which he himself has chosen, and shall cause him to endure Hell. How evil a journey’s end.

(4: 115)

‘Whatever the Messenger gives you, take it; and whatever he forbids you, abstain from it. Remain God-fearing; for God is severe in retribution.’

(59: 7)

Hadiths projects