عن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قال:سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَرْكَبُ البَحْرَ، وَنَحْمِلُ مَعَنَا القَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنَ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ : «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الحِلُّ مَيْتَتُهُ»

Abu Hurayrah narrated saying: 

1. A man asked God’s Messenger (peace be upon him) saying: Messenger of God, we travel by sea and carry a small amount of water with us. If we use it for ablution, we will go thirsty. Can we perform the ablution with sea water?  

2. God’s Messenger (peace be upon him) said: [As for the sea] its water is pure;  

3. And its dead [animal] is permissible to eat.


Hadith translations

عن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قال:سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَرْكَبُ البَحْرَ، وَنَحْمِلُ مَعَنَا القَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنَ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الحِلُّ مَيْتَتُهُ»

Abu Hurayrah narrated saying:  1. A man asked God’s Messenger (peace be upon him) saying: Messenger of God, we travel by sea and carry a small amount of water with us. If we use it for ablution, we will go thirsty. Can we perform the ablution with sea water?  2. God’s Messenger (peace be upon him) said: [As for the sea] its water is pure;  3. And its dead [animal] is permissible to eat.

Abou Hourayra, qu’Allah a agréé, rapporte que le Messager d’Allah a dit : 1.  Un homme interrogea le Messager d’Allah   en disant: ‘‘Ô Messager d’ Allah, nous naviguons sur la mer et nous emportons peu d’eau [douce] avec nous. Or snious l’utilisons pour les ablutions, nous nous exposons à la soif. Pouvons-nous donc faire nos ablutions avec de l’eau de me?r 2.  Le Messager d’Allah‘‘ Elle est celle dont l’ eau est pure et purifiante et 3. celle dont les animaux morts sont licites à la consommation ’’

Dari Abu Hurairah, beliau berkata,1- “Seorang laki-laki bertanya kepada Rasulullah ﷺ, ia mengatakan, ‘Wahai Rasulullah, sesungguhnya kami berlayar di lautan. Kami hanya membawa sedikit air. Bila kami berwudu dengan air tersebut, 2- maka kami akan kehausan. Apakah kami boleh berwudu dengan air laut?’ Maka, Rasulullah menjawab, ‘Laut itu suci airnya, 3- Halal bangkainya.

Kutoka kwa Abu Hurayrah, Radhi za Mwenyezi Mungu ziwe juu yake  amesema: 1.mtu mmoja alimuuliza Mtume wa Mwenyezi Mungu (Rehma na amani ziwe juu yake) akasema: “ewe Mtume wa Mwenyezi Mungu, sisi husafari safari za baharini, na katika safari zetu hubeba maji machache, ikiwa tutayatumia kupata udhu basi tutapata kiu – kwa kukosa maji ya kunywa- je inafaa tupate udhu kwa maji ya bahari? 2. akasema Mtume wa Mwenyezi Mungu rehema na amani ziwe juu yake: “maji yake ni twahara”. 3. na kilichofia baharini ni halali"

Hadiths projects