عن أبي هُرَيرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله : «تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لأَرْبَعٍ: لِمَالِهَا، وَلِحَسَبِهَا، وَجَمَالِهَا، وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ

ترجمات الحديث

عن أبي هُرَيرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله ﷺ: «تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لأَرْبَعٍ: لِمَالِهَا، وَلِحَسَبِهَا، وَجَمَالِهَا، وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ!»

Abu Hurayrah narrated that the Prophet (peace be upon him) said: A woman is sought in marriage for four things: her wealth, family lineage, beauty and faith. Make sure to have the religious one, [for if you do not] you end up the poorer. Related by al-Bukhari, 5090; Muslim, 1466.

Abou Hourayra, qu’Allah a agréé, a dit : « Le Messager d’ Allah a dit : « On épouse une femme pour l’une de ces quatre raisons: sa richesse, sa lignée, sa beauté et sa religion. Favorise donc celle qui est pieuse, [dans le cas contraire] puisse tes mains ne recueillir que poussière ! »

Dari Abu Hurairah, beliau berkata, Nabi bersabda, “Wanita dinikahi karena empat hal: karena hartanya, karena keturunannya, karena kecantikannya, dan karena agamanya. Pilihlah wanita karena agamanya, maka engkau akan memperoleh kebahagiaan

Kutoka kwa Abu Hurayrah, Mwenyezi Mungu amuwiye radhi, amesema: Amesema Mtume wa Mwenyezi Mungu Rehma na Amani zimshukie: “Mwanamke anaolewa kwa sifa nne, kwa pesa yake, kwa nasaba yake, kwa uzuri wake, na kwa dini yake, Basi tafuteni mwanamke aliyeshika dini, mikono yako itakuwa imepatia kuchagua!”

مشاريع الأحاديث الكلية