20 - مَنزِلَة الصحابةِ رضيَ اللهُ عنهم

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا، مَا أَدْرَكَ مُدَّ أَحَدِهِمْ، وَلَا نَصِيفَهُ».

ترجمات الحديث

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا، مَا أَدْرَكَ مُدَّ أَحَدِهِمْ، وَلَا نَصِيفَهُ».

Abu Hurayrah narrated that God’s Messenger (peace be upon him) said: Do not revile my companions. Do not revile my companions.  By Him who holds my soul in His hand, were any of you to spend the like of Mount Uḥud in gold, he would not equal the mudd of any of them, nor even half that. Related by al-Bukhari, 3673; Muslim, 2541.

Abou Hourayra, qu’Allah a agréé, rapporte que le Messager d’Allaha a dit : « N’insultez pas mes Compagnons, n’insultez pas mes Compagnons.Par celui qui détient mon âme dans Sa main, si l’un de vous dépensait une montagne d’or aussi immense que le mont Ouhoud, il n’atteindrait pas la valeur d’unmuid ou de la moitié d’un muid dépensée par l’un d’eux»

Dari Abu Hurairah  رضي الله عنه, beliau berkata, “Rasulullah bersabda,‘Jangan mencaci sahabat-sahabatku, jangan mencaci sahabat-sahabatku, Demi †at yang jiwaku berada di tangan-Nya, seandainya salah seorang di antara kalian berinfak dengan emas sebesar gunung Uhud, maka itu tidak akan menyamai satu mud (infak) salah seorang dari mereka dan tidak pula setengahnya.’”

Kutoka kwa Abu Huraira, Mwenyezi Mungu amuwiye radhi, amesema: Amesema Mtume wa Mwenyezi Mungu Swalla Allaahu alayhi wa sallam."Msiwatukane Maswahaba zangu, Msiwatukane Maswahaba zangu,Naapa kwa yule Ambaye nafsi yangu imo mikononi Mwake, kama mmoja wenu akitoa dhahabu kama sawa na Mlima wa uhudi, basi hatafikia gao la mmoja wao, wala nusu yake.

مشاريع الأحاديث الكلية